
12 VELUX
15
ENGLISH: Seat the pivot ring with the tunnel assembly into the
flashing. Secure with screws if needed.
ESPAÑOL: Coloque el anillo pivotal con el conjunto del túnel dentro
del tapajuntas. Fije con tornillos de ser necesario.
FRANÇAIS : Insérer l'anneau pivotant dans l'assemblage du tunnel à
l'intérieur du solin. Fixer à l'aide de vis au besoin.
3
x
3
⁄4"
19 mm
ENGLISH: Tape all joints.
Note: For rigid sun tunnel assemblies, it is generally recommended
to secure transmittance of loads to the roofing structure by using
suspension kit ZTZ 203.
ESPAÑOL: Asegure todas las juntas con cinta.
Nota: Para montajes de túneles solares rígidos, generalmente se
recomienda asegurar la transmisión de carga a la estructura del
techo mediante el kit de suspensión ZTZ 203.
FRANÇAIS : Recouvrir tous les joints de ruban adhésif.
Note : Pour l'assemblage d'un tunnel de lumière rigide, il est géné-
ralement recommandé d'assurer le transfert de poids de la structure
à la toiture en ajoutant la trousse de suspension ZTZ 203.
14
ENGLISH: Connect tunnel assembly with the clips supplied. If tunnel
section was trimmed or holes do not align, use the screws supplied.
ESPAÑOL: Conecte el conjunto del túnel con los sujetadores sumi-
nistrados. Si se recortó la sección de túnel o los orificios no están
alineados, use los tornillos suministrados.
FRANÇAIS : Relier l'assemblage du tunnel avec les attaches de
tunnel fournies. Si la section de tunnel a été taillé ou les trous ne
s'alignent pas, utiliser les vis inclus.
13
10 mm
2
x
3
8
"
Komentarze do niniejszej Instrukcji